推荐《On Writing Well》

经某N君推荐这周买了三本书,其中的这本《On Writing Well》被誉为英文写作的指导圣经。自1976年William Zinsser发表首版以来不断推出修订版。我手中的是2006年发行的三十年纪念版。Zinsser每次修订都会根据当代的变化删除和加入一些内容。

On-Writing-Well

我的论文写作也进入了后半段,面对越来越长的篇幅,如何首位一贯,条理顺畅真是头 疼的问题。听了N君的推荐本想现在网上找个pdf档先看看再说。在搜索页面中瞥见售价不过十二块,直接买了。拿在手里,不厚重的三百多页。读起来更是有趣。推荐这本书除了Zinsser本人文字功力深厚,行文流畅清晰幽默以外,还有管窥美语变化和美国社会政治一些特点的惊喜。第三章关于废话和冗词“每晚都有新的冗词滋生。第二天中午这些冗词就成了美语的一部分。John Dean在水门事件国会聆讯中使用的‘在现在这个时间点上’的表述方式第二天就在全美取代了‘现在’这个词。”稍后Zinsser写道,冗词是受公众关注的人或组织,如大企业、政府,经常使用的手段,模棱两可的措辞用以减弱或掩盖可能引起物议的事实,避免落下口实。上行下效,美语中于是充满了空洞的冗词和废话。我想美国大众在戏谑地接受模仿这类官话时感觉这到底是比言简意赅更cool吧。

我们虽非民权社会,股市的评论节目中充斥着同样无聊的发言。人们一边抱怨这是废话,一边依葫芦画瓢地学着说。包括我个人在内也有同样的趋势,为了减缓语气的强度,把“我认为”说成“我个人认为”,把“我的感受”说成“我个人的感受”。我对娱乐圈非常陌生,但是印象里听见过的明星们都是这种口气。或许口语中在所难免,可行文如此确实太傻。

处处忌惮又不停挑逗民众这个由弱小个体组成的强大集团是商业社会的主题。让这个群体不停的骚动却不爆发、不崩溃就是商业社会的动力所在了。我认为,废话和冗词应该是经济政治民权熟极而烂的特征。话题移得远了。总之,这本书值得一读。

Advertisements

  1. 留下评论

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: